sábado, 6 de octubre de 2012

carencias del lenguaje

"Estoy intentando contar algo, y, apenas enmudezco, me doy cuenta de que aún no he dicho nada. Una sustancia prodigiosamente luminosa y densa permanece dentro de mí y se burla de las palabras. ¿será acaso la lengua que yo no entendía y ahora debe traducirse paulatinamente en mí? Se trataba de sucesos, imágenes y sonidos cuyo sentido solo ahora está surgiendo en mi interior y que no fueron captados ni recortados por palabras, que están más allá de estas y son más profundos y ricos de significado que ellas.
Sueño con un hombre al que se le hayan olvidado las lenguas de la tierra hasta que en ningún país pueda entender lo que la gente diga.
¿Qué hay en el lenguaje? ¿Qué es lo que oculta? ¿Qué es lo que nos quita? Durante las semanas que pasé en Marruecos no intenté aprender árabe ni ninguna de las lenguas bereberes. No quería perderme nada de la fuerza de aquellas lenguas foráneas. Quería que los sonidos me llegaran tal y como eran, sin debilitarlos de ningún conocimiento artificioso e insuficiente. No había leído nada sobre el país. Sus costumbres me resultaban tan extrañas como sus habitantes. Lo poco que, en el curso de una vida, llegamos a saber sobre cada país y cada pueblo, se me desvaneció allí en las primeras horas."

Las voces de Marrakesch - Elías Canetti

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.